
Well Walk from New End Square by George Charlton
It’s been an absolutely beautiful Sunday here and, despite having been determined to do lots of reading this weekend, I have been weak. Instead I’ve been enjoying the pale winter sunlight and the spring-like temperatures. Sunshine in winter – especially in a Vancouver winter – always feels like a gift. The more typical torrential rains will return soon enough (tomorrow, to be precise) so to waste such weather would have been unforgiveable.
Despite neglecting my books this weekend, I have managed to get some reading done already this year. I’ve somehow managed four books, though none of them were very long or challenging. Two were pleasant and forgettable but I’d thought I’d share a little about the two extremes: one which was very beautiful and one which turned out to be very bad.
My least favourite, and by far the most scarring, was Brief Flower by Dorothy Evelyn Smith. Originally published in 1966 (and, as far as I can tell, never republished thank goodness), it is the story of Bunny’s adolescence, those last years of childhood as she matures into adulthood, told many years later by the adult Bunny. Raised in squalor and hunger by Laurie, an unsuccessful author with a drinking problem, and the equally useless Madge on the Yorkshire coast, Bunny has no idea who her parents were and, when we meet her at the age of ten or eleven, doesn’t seem particularly to care. She hates being cold and hungry and not having any clothes that fit her but loves her wild life at the farm and adores Laurie (despite him literally belting her when he’s had too much to drink). But then her wealthy grandfather appears and Bunny goes away to live with him for a year, after which she must decide which home – and which set of loved ones – to stay with. The story follows her for the next few years, though the “brief flower” of her youth, and I HATED it. It’s so disappointing because Smith’s writing is good and her supporting characters are truly excellent, but the entire story is overwhelmed by bizarrely sexual overtones right from the beginning (when, let’s remember, Bunny is about 11). And the ending was so off-putting that I feel sullied for having read it. I’m not a particularly sensitive reader but this was such a jarring combination of factors that the end result was very disappointing. If you see this one, pass right on by.
Far more successful was Poems of Arab Andalusia translated by Cola Franzen. I first became interested in the Arab poets of Andalusia when I read The Lions of Al-Rassan by Guy Gavriel Kay. Kay’s books are infused with poetry and I loved the style of the verses. It pushed me to read some of the works that had inspired Kay and ever since I’ve been happy to pick up any volumes that come my way. This year, as I’m planning a trip to Andalusia for the autumn, I plan to be reading even more.
This is a slim book originally published in 1989 but its roots go back to the 1920s, when the versions the translations are based on were originally published by Emilo Garcia Gomez. The poems themselves of course date back much further, to the 10th through 13th centuries when much of modern-day Spain was ruled by the Islamic Moors.
The poems are sensual and beautiful and my favourite was “Remembering Silves” by King Al-Mu’tamid of Seville, the 11th century “Poet King”, who was dethroned and lived his final years far from the home he loved:
Well, Abū Bakr,
greet my home place in Silves
and ask the people there
if, as I think, they still remember me.
Greet the Palace of the Balconies
on behalf of a young man
still nostalgic for that place.
Warriors like lions lived there
and white gazelles
in what beautiful forests
and in what beautiful lairs!
How many pleasurable nights I spent
in the shadow of the palace
with women of opulent hips
and delicate waists:
blonds and brunettes.
My soul remembers them
as shining swords and dark lances.
With one girl I spent
many delicious nights
beside the bend of the river.
Her bracelet resembled
the curve of the current
and as the hours went by
she offered me the wine
of her glance or that of her glass
and sometimes that of her lips.
The strings of her lute
wounded by the plectrum
caused me to shiver
as if I had heard a melody
played by swords on the
neck tendons of the enemy.
When she took off her cloak
and revealed her waist,
a flowering willow branch,
it was like a bud
opening to reveal a flower.
I’m not usually a poetry lover but how could anyone fail to love that?
Thanks for the heads up on the one book as I thought it sounded a bit like DE Stevenson and thought of inter-library loaning the title. Sounds bleak.
So bleak! But this may have been a one-off for her; I know Simon (at Stuck in a Book) loved another of her books, O, The Brave Music, so much that he read it twice last year and I trust his judgement entirely.
What a beautiful poem!
Isn’t it? Glad you enjoyed it too.
Years ago I found a copy of Poems of Arab Andalusia in my city’s main public library and LOVED IT! Glad you’ve read it too!
It’s so wonderful! And I managed to spread the love even before I read it: last spring I was visiting a friend in San Francisco and I was enthusing about Andalusian poetry when we were at City Lights. City Lights just happens to be the publisher of this volume so she picked it up and can now enjoy it too!
Love your candid views on vintage books–both the obscure and the reprinted.Keep them coming.
FURROWED MIDDLEBROW praises BRIEF FLOWER by DE SMITH today.
I think your honest review is the i believe.